dinsdag, juni 06, 2006

Dúnstikel

Ströntistel es min bloom,
Ströntistel neem's uk mi.
Jü gröört üp dünemsön,
Ik üp des leewents-strön,
En proter haa wat biid!

J.Mungard (Noordfries gedicht)

1 opmerking:

  1. Anoniem10:39 p.m.

    Oersetting (vertaling):
    Zeedistel is mijn bloem
    zeedistel noemen ze mij ook
    zij groeit op duinzand
    ik op dit levensstrand
    en stekels hebben wij beide.

    BeantwoordenVerwijderen