Juffrouw Belinda , lerares aan een middelbare school, geniet tijdens pauze van een welverdiend sigaretje. Ja, het valt soms niet mee, hoewel het natuurlijk altijd boeiend blijft om met mensen te werken.
10 opmerkingen:
Anoniem
zei
zuster Belinda zag er blijkens de afbeelding van de beroemde Hans Borrebach toch heel anders, d.w.z. minder ontspannen, uit!
Ja,beste hb, wat een sigaretje wel niet kan bewerkstelligen. Maanden geleden stonden er op deze weblog foto's van rokende honden en die maakten ook een zeer ontspannen indruk.U kent toch de spreuk:een tevreden roker is geen onruststoker, en dan moet je eigenlijk roker met oo schrijven.
Het heeft ook wel iets , ' zo'n sigaretje nonchalant in de mondhoek ', een strakke spijkerbroek , een kort zwart leren jasje en dan met een Harley op school komen.
10 opmerkingen:
zuster Belinda zag er blijkens de afbeelding van de beroemde Hans Borrebach toch heel anders, d.w.z. minder ontspannen, uit!
Ja,beste hb, wat een sigaretje wel niet kan bewerkstelligen. Maanden geleden stonden er op deze weblog foto's van rokende honden en die maakten ook een zeer ontspannen indruk.U kent toch de spreuk:een tevreden roker is geen onruststoker, en dan moet je eigenlijk roker met oo schrijven.
Wat niet wegneemt dat elke lerares aan middelbare school haar toevlucht zou moeten nemen tot een "rookertje"
Het heeft ook wel iets , ' zo'n sigaretje nonchalant in de mondhoek ', een strakke spijkerbroek , een kort zwart leren jasje en dan met een Harley op school komen.
Zo mooi beschreven in "La motocyclette" in het nederlands vertaald als: "Naakt onder het leer" van Andre Pieyre de Mandiargues.
Een van HB's favorieten.
Beste hb, wat een mooie vertaling van de titel
Dank, evenwel, de vertaling is van Jenny Tuin.
Caro hb, mi ricordo una poliziotta Romana vestita in cuoio.
't Orgel heur ie wal speulen, maar de örgeltrapper zeej niet.
tot biscotta: I remember
Een reactie posten