It wetterdier, laitsjend en swiid mei dripkes yn it hier en wiet en omhinne blommen swiet sjongt in tierich sinneliet. De wrâld is ien folslein geniet.
1 opmerking:
Anoniem
zei
Doarmer vertaalt dit niet, omdat dan klank en rijm verdwijnen, maar het gaat over een prachtig lachend waterdier, dat met druppels in het haar opduikt tussen de bloemen. swiid = prachtig wiet = nat swiet = zoet liet = lied geniet = het genieten
1 opmerking:
Doarmer vertaalt dit niet, omdat dan klank en rijm verdwijnen, maar het gaat over een prachtig lachend waterdier, dat met druppels in het haar opduikt tussen de bloemen.
swiid = prachtig
wiet = nat
swiet = zoet
liet = lied
geniet = het genieten
Een reactie posten