En zij smukken hunne taal schaars met complimenten op; maar nooit heb ik een vriendelijker onthaal ondervonden; - nooit was ik bij een volk meer op mijn gemak…… Hunne taal, hunne lichaamsgestalte, hun schrandere en wijsgerige geest, hunne ontwijfelbare betrekking met het beste deel van den Engelschen volksstam, - dit alles boezemde mij belang in. Ik kon mij toen maar niet begrijpen, hoe zoo vele door daden getoonde welwillendheid vereenigbaar was met zoo vele schijnbare onverschilligheid…. Maar , om wezenlijk genoegen te smaken in hunnen omgang, moet een reiziger hunne manieren aannemen, hunne taal zich eigen maken, leven, gelijk zij leven, geen overbodige pligtplegingen begeeren, in één woord, hij moet met den stroom willen medevloeijen, zoo zal dezelve hem zeer vele genoegens aanbrengen.
John Bowring (1828)
Ook in de 19e eeuw gold al “go with the flow”.
John Bowring (1828)
Ook in de 19e eeuw gold al “go with the flow”.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten