Doarmer is overzee geweest en hij heeft daar deze dobbe gezien en er waren ook mieden en greiden en zelfs een jister. Ook groeiden er planten, zoals "it slyt", maar er was een mevrouw, die zei dat het walstro heette en dat wist Doarmer natuurlijk niet. En toen ging Doarmer in it plomreid zitten , maar dat mocht niet van die mevrouw, want ze zei dat het helmgras was en dat het speciaal was aangelegd, zodat kinderen die met een helmpje op fietsen die helm in het gras kunnen leggen, als ze even rusten. En er kwam ook een meneer langs en die riep"Kijk, het bargje" en toen dacht Doarmer " ben ik zoveel aangekomen?". Kortom er gebeurt heel wat in die overzeese gebieden en het wordt echt tijd dat Doarmer zijn kennis van de Nederlandse taal op een hoger peil brengt of van het Duits, want dat werd daar het meest gesproken. Sommige borden waren zelfs tweetalig, dan stond er Fryslân en in het Duits daaronder Friesland.
1 opmerking:
Doarmer zit nu op een ander eiland en daar hebben geen dobben, mieden, jisters en zo
Een reactie posten