maandag, april 24, 2006

It no

Iere moarn, skier,
in dize dreamt
oer fjild, oer wetter,
sleauw tusken beammen.
Harkje, in lûd, it sykheljen:
himmeldei.
Dan in núnderjen, in lûd,
ynhelle rollet tiid oer jin hinne.

5 opmerkingen:

Anoniem zei

Vertaling: Het nu

Vroege ochtend, grijs,
een nevel droomt
over veld, over water,
loom tussen bomen.
luisteren, een geluid, het ademhalen:
schoonmaken.
Dan een neuriën , een geluid,
ingehaald rolt de tijd over je heen.

Anoniem zei

Misschien moet "himmeldei" (schoonmaken) wel weg.

Anoniem zei

Goed, 'it no' 's morgens vroeg is immers al "himmeldei'"!

Anoniem zei

Goed. "It no" "s morgens vroeg is immers in de voorafgaande nacht al "himmelfrei"! En gebeurt niet "in dize dreamt".

Anoniem zei

Wat vertalingen:
himmelje = schoonmaken, reinigen
himmel = netjes, zindelijk, knap van uiterlijk, mooi en droog (van weer)
himmelens= properheid
himmeldei= dag van de schoonmaak ( vaak wordt een himmeldei georganiseerd om in de natuur vuil op te ruimen)
Iets heel anders:
himel= hemel