Die frühen Leidenschaften sind verrauscht,
Verschüttet meiner Freuden heiliger Wein,
Nun weint mein Herz zur Nacht und lauscht
Nach seiner jungen Feste Widerhall,
Der in dem Dunkel sich verliert so sacht,
So schattengleich, wie welker Blätter Fall
Auf ein verlaßnes Grab in Herbstesnacht.
Trakl
“schattengleich, wie welker Blätter Fall”(= skaadzjend, as wilige blêden fal), als dit geen herfstmelancholie is!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten